翻成中文之后根据译文的语境调整或改写原文再翻个几次。设法分行断句模仿诗的形式。双语并列付印模仿“翻译诗”。这机械诗人一个字一个字翻,它只负责翻译字词而不翻译概念和意义-光这一点对我已经是诗了它极端迅速,它不思考,你无法怪它粗鲁。你搞不清楚它有没有经验。字字亦步亦趋而意思渐行渐远。但你实在无法责怪它不忠实----完全相反,它似乎只知道这件事最有意思的是,它也像一切致命的情人一样早早宣布它的不负责任但我总感觉得它懂了诗的某种秘密任务它让我重新意识到中文奇特的延展性,就像一种稀有金属我急着在它进化到熟极而流之前完成我们的罗曼史用透明书装载一本噪音诗这语言谋杀的第一现场…
据报道,鉴于红十字会未能从交战各方获得足够的安全保证,因此该组织代表没有随俄方车队进入乌克兰境内。
日本市民感到不满
牛奶被人们称作完全营养食物,所含营养价值几乎能全部消化吸收,并无废弃排泄物。
宗教一般都有宗教活动场所,祆教却没有类似的宗教场所,只有安放圣火的火神庙。《*》为研究祆教的建筑提供了资料。祆教以“火”为崇拜对象,火是神的造物中最高、最有力量的东西。火的清净、光辉、洁白、生产力等象征神的绝对和至善。对火的礼赞是教徒的首要义务。他们不建神庙,不造神像,但有专职祭司,敬奉圣火,是圣火与祭祀的管理人员。